An "eggstraordinary" cottage to celebrate Easter and the arriving spring
Un cottage a misura d'uovo per celebrare Pasqua e la primavera in arrivo
Here how it is built
Ecco come è costruito
The panels for the side walls, the frame work is 220 grams card board the rest is in paper. 2 sets will be needed. Le foderine delle pareti laterali per una delle due. La travatura di sinistra è di cartoncino da 220 g/m mentre le altre due sono di carta. Occorrerà tagliare questo due volte.
The glueing from the back side. Incollaggio visto dal retro.
The side walls, I used 270 grams cardboard. I due lati corti tagliati nella struttura. Io ho usato cartone da 270g/m.
All the layers for the windows, the opaline ones must be glued at the back. Tutti i dettagli delle finestre da incollare alla struttura. I vellum all'interno.
The 3 pieces of opaline paper to have multicolored windows-eggs
I tre pezzi di carta opalina combinati per ottenere le uovo-finestre multicolori
The opaline paper seen from inside. I vellum incollati visti dall' interno.
Ready to glue the windows. Pronti per incollare le finestre.
Small cuts as guides to help the correct placing of the pieces. Qui le incisioni/guida per aiutarsi nell'allineamento.
The outer panel with the brick work to glue to the structure. La fodera con i mattoni da incollare alla struttura.
A simpler version without paper insert. Versione semplificata senza carta.
The folding of the long walls seen from outside...Le piegature della parete lunga viste dall'esterno...
The panels in 220 grams cardboard to be cut both for facade and back of the house.
Le foderine di cartoncino da 220 g/m da tagliare due volte per fronte e retro della casa.
Ground floor decoration with bricks work. Foderine/mattoni del piano terra.
Back view. Vista dal retro.
All layers for the first floor. Please note that the center rectangle of upper row is smaller than the rest. Tutte le foderine da incollare alla foderina del piano alto. Nota che il rettangolo centrale in alto è più piccolo dei due che ha a fianco.
The shutters and the door with their decorative panels
Persiane e porta con i loro elementi decorativi
Opaline paper at the back. Vellum sul retro.
Small cuts as guides to help the correct placing of the pieces. Anche qui le incisioni/guida per aiutarsi nell'allineamento. Questo incollaggio deve essere particolarmente preciso per assicurare l'apertura della persiana.
The vellum for the door can be placed also between the structure and the brickwork layer. Il vellum sul portone può essere incollato anche sul fronte perchè verrà coperto dalla foderina con i mattoni.

All the walls in parade.
Tutti i muri in parata.
I use clips on the extremities to fix in place the wall, this helps to glue correctly the pieces in the central part of the wall. Io trovo utile fermare nella giusta posizione con le clip in cima ed in fondo la parete, ciò mi aiuta nel corretto incollaggio della parte centrale delle pareti.
Incollaggi visti dall'interno.
The base element that can accomodate the led tea lights or the led sting
L'elemento di base che può alloggiare le led tea lights o la serie di led
Lets glue 3 walls to the bottom and then close the house with the last wall. Incolliamo le tre pareti al fondo e chiudiamo con l' ultima parete.
The beams for the roof.
Le travi del tetto.
3 pieces : a bigger for the pitch of the roof and 2 identical for the sides. I pezzi sono tre: uno più grande per il colmo del tetto e due uguali per i lati.
The central beam has a pentagonal section while the 2 on the sides have a triangular section , the side ones must be places so they will not disturb the eggs design on the roof, if misplaced they will show interfering with the decoration when the lights are on.
La trave centrale ha una sezione pentagonale mentre le laterali hanno una forma triangolare. e vanno messe facendo attenzione a come vanno messe così non daranno fastidio al disegno delle uova sul tetto, se mal posizionate traspariranno interrompendo la decorazione quando accenderemo le luci
Close the beam gluing the long tab... Chiudendo la trave centrale incollando la lunga linguetta...
Folds from outside... Piegature delle due travi laterali viste dall'interno...
The bigger tab closes on the others. La linguetta triangolare più grande si chiude sulle altre.
The side beams must be placed so they will not disturb the eggs design on the roof, if misplaced they will show interfering with the decoration when the lights are on.
Le travi laterali vanno messe incollando la parte più grande alla parete della casa così non daranno fastidio al disegno delle uova sul tetto, se mal posizionate traspariranno interrompendo la decorazione quando accenderemo le luci.
La colla per incollare le travi laterali va messa solo ai lati della parete della casa.
Travi incollate.
All the pieces for the greenhouse.
Tutti i pezzi della serra.
A ruler to help folding the long dotted line
Una righetta come aiuto per la lunga linea tratteggiata
Front and back golden bells.
Campanelle dorate fronte e retro.
If you want to open slightly the windows of the greenhouse will be better do it before gluing it. Se vogliamo aprire un poco le finestrelle della serra è meglio farlo prima di incollarla.
Center the flooring in the space within the dotted lines. Centriamo la pavimentazione all'interno dello spazio delimitato dalle due linguette.
The decorative panels. Le foderine.
Before attaching the 2 sides the "cornerstone" tabs must be folded inward. Prima di incollare le due pareti piccole occorre piegare verso l'interno la "linguetta" a forma di pietre.
The green house seen from inside, the cornerstone tab will be glued to the house. La serra vista dall'interno. Il piccolo muro che disegna le pietre andrà incollato alla parete della casa.
To position the decorative trim center the middle rectangular part on the egg shaped opening of the roof putting the glue only on the lower half of the thin decoration. It can be placed also when the green house is in place if you are afraid of handling it too much. Il galletto decorativo si posiziona centrando il rettangolo centrale sul buco a forma d'uovo e mettendo la colla solo sulla metà inferiore della decorazione sottile. Può essere incollato anche dopo aver incollato la serra alla casa se si teme di rovinarlo durante l'operazione.
To attach the greenhouse glue must be placed on the cornerstone vertical finials of the green house and under the first floor of the house. Per incollare la serra alla casa occorre mettere la colla sulle pietre della serra e sotto il primo piano della casa.
Use the help of a small tool passing through the windows to push and glue pieces in place. Facciamo aderire bene la serra alla casa aiutandoci anche con un piccolo attrezzo da far passare tra le finestrelle della serra.
The door with its decor. The rounded shape follows the opening and is the guide to position it correctly. La porta della serra con il suo decoro. La sagoma arrotondata del decoro segue la forma della porta e va quindi posizionato in alto.
All the roof parts.Tutte le parti del tetto.
These folds form side boundaries to keep the roof in place. Piegature per formare gli scontri che terranno il tetto nella giusta posizione.
And create the side stoppers putting glue on the slices. E creiamo gli scontri mettendo la colla sui due spicchi.
The trim for the roof top: 2 pieces glued together from the dotted line upward. La decorazione da incollare sul colmo del tetto: due parti uguali da incollare tra di loro dal tratteggio in su.
The finial ready to go on top.
La decorazione pronta da incollare.
And finally the roof get its place. Il tetto va al suo posto.
No comments:
Post a Comment
grazie per il tuo commento