Sunday 27 October 2024

The perfect Marina III: The Pentagon lighthouse. Il porticciolo perfetto III: il faro pentagonale

 


This third and last lighthouse has a pentagonal shaped tower, and adds variety to our seaside scenery.

Questo terzo ed ultimo faro ha una torre pentagonale e aggiunge varietà al nostro scenario costiero.




How to make the lighthouse. Ecco come costruire il faro



 









To be sure the lines on the panel walls are aligned put first the entrance one as it  is impossible for it to mistake the top and the bottom sides. Per essere certi che le linee dei pannelli siano allineate mettete per primo quello dell'ingresso per il quale è impossibile scambiare lato superiore ed inferiore.








This is the tower base where the lights will be hidden. Questa è la base della torre che conterrà le luci.







Building the tower. La costruzione del faro.





For the lower portion, once all the tower is closed to glue it better a small tool can be of help. Per incollare la parte inferiore , incollata per ultima quando il resto è chiuso, può essere d'aiuto un piccolo attrezzo. 


Fold and glue the platform on top of the tower. Pieghiamo e incolliamo la piattaforma in cima alla torre





Making the light room on top of the tower. Costruiamo la sala della lampada in cima alla torre









Last details to "wind up" the project. Ultimi dettagli per "arieggiare" il progetto





Lights on. Pronti per la luce








Tuesday 17 September 2024

Bundles for the Jingle Bells Village

 We created 3 bundles with the houses of the JBV, the first for 1st to 5th sets, the second for 6th to 10 and the third for 11 to 15th.

The village is still growing but these bundles are a good occasion to get at a convenient price the houses of our Christmas wonderland, but remember it is only for a limited time !



Here the link to TheZigTacExperience on Etsy for the first bundle:

BUNDLE 1







Here the link to TheZigTacExperience on Etsy for the second bundle:









Wednesday 21 August 2024

the Jingle Bells Village 16: The Fire Department

 


The 16th pair of houses in our  village is dedicated to the Fire Department of our Jingle Bells Village. For this important and revered institution I imagined a sturdy building with a traditional look. The crowned top of the facade make it an impressive and yet simple building.

The companion house on the other side gets its inspiration from the flamboiant :) liberty style, the 3 small loggias give to it a dreamy and classy look.





Il sedicesimo “capitolo”del nostro villaggio è dedicato alla caserma dei vigili del fuoco del nostro Jingle Bells Village.Per questa importante e riverita istituzione ho immaginato un edificio solido con un look tradizionale, la sommità merlata delle facciate lo rendono semplice ma di impatto.

La casa che l’accompagna per contro prende ispirazione dal “flamboiant” (fiammeggiante :)) stile liberty, le 3 loggette le danno un look sognante e signorile.

The Jingle Bells Village. PART 16. We are ready to show the new installment of our Christmas Village.

Siamo pronti a mostrarvi la sedicesima parte del nostro villaggio di Natale.


The 3D windows first of all ( not from this design, but always made in the same way) 
Le finestre 3D  innanzitutto ( non da questo design, ma sempre fatte nello stesso modo)



The Making of the Fire Dept. Come si costruisce la caserma dei  Pompieri.





The base
La base






The main prospect
La facciata




Look at the back for placing right the doors of the garage  
Guardate dal retro per posizionare correttamente le porte del garage


Then center the stone frames on the doors roof 
Quindi centrate sulle porte le cornici di pietra



Fold back the tabs of the wall and align the  the stone crown.
Abbassate le linguette della facciata e allineate il corinamento di pietra. 



The back
Il retro


All the pieces needed for the back. 
I pezzi necessari per il retro








Note that the roof will sit on the small tabs on top folded inward
Notate che il tetto poggerà sulle linguette in cima piegate verso l'interno


The side  with the annex
Il lato con il corpo sporgente dell' l'ingresso  


All the pieces needed. 
I pezzi necessari. 




The tab folded upward will be glued  inside at the back of the wall 
La linguetta piegata verso l'alto andrà incollata dentro sul retro del muro




The annex roof has a monogram in the tiling
Il tetto del corpo sporgente ha un monogramma disegnato sulle piastrelle




The alarm sign
Il segnale d'allarme






 The alarm sign must be vertical and centered with the light hole
Il segnale d'allarme deve essere verticale e centrato col foro della luce


The red translucent paper inside
Il vellum rosso all'interno


At the back  in corrispondence of the sign a small red translucent paper will become the alert light. 
 Sul retro dell'insegna un piccolo elemento di vellum rosso sarà la luce dell' allarme.



The  other side 
L'altro lato






The pieces needed
I pezzi necessari



Joining the walls
Unendo le pareti



Note that final parts of  the stone crown of the facades fold on the sides to complete the joining of the walls 
Notate che la parte terminale dei coronamenti merlati si piega sui lati a completare l'unione delle pareti








The corner stones must be perfectly aligned, working on a flat surface can help closing this last corner.
Le pietre d'angolo vanno allineate con attenzione, lavorare su una superficie piatta può aiutare a chiudere bene questo ultimo angolo.


The crown of the annex roof aligned with the side stones helps to finish the corner.
Il coronamento del tetto del corpo sporgente allineato alle pietre d'angolo aiuta a rifinire il tutto.



The roof 
Il tetto




Placing the roof 
Incollando il tetto 











Note that the roof  is glued  on the small tabs on top folded inward
Notate che il tetto è incollato  sulle linguette in cima piegate verso l'interno





 The Making of the Fire Truck. Come si costruisce il camion dei pompieri.  







Preparing the fenders shaping the rounded parts on a pencil, note that front and back fenders are different
Preparate i parafanghi modellandoli su una matita , notate che i parafanghi delle ruote davanti sono diversi







 The Motor. Il motore.  

The motor has at the extremities a part that foldf up to form a "square rod" for the wheels 
Il motore alle estremità ha un parte che si ripiega a formare un "asse quadrato" per le ruote





The  motor must be centered using the holes in the back part of the truck
Il motore va centrato usando i buchi nel fondo del camion




 The seats. I sedili.  






The  seats element must be glued centered on the sides and aligned at the back with  the beginning of the central tabs on the sides
I sedili vanno centrati sulla larghezza e sulla lunghezza finiscono allineati con l'inizio delle linguette mediane dei lati




 The wheels. Le ruote.  



The wheels are not centered on their attaching surface, there is a short line cut in the larger disc that must be aligned with the lower side of the "square rod", in any case position the truck on a flat surface when the glu is not totally set so to adjust
Le ruote non sono centrate sugli assi , c'è un taglietto nella ruota grande che va allineato al lato basso del mozzo quadrato, in ogni caso posizionate il camion su un piano per fare eventuali aggiustamenti prima che la colla sia del tutto asciutta






 The aerial ladder device. Il macchinario delle scale.  








The ladders can be joined in several ways to reach the desired length
Le scale possono essere unite in diversi modi per raggiungere la lunghezza desiderata





This element is the support for the ladder device, the hole in it is to center it on the truck pavement
Questo elemento è il supporto per le scale , il buco è per posizionarlo sul pavimento del camion




 The bell on the roof of the track. La campana del camion.  



The bell on the roof of the truck is made in  two pieces to allow the use of one sided paper
La campana sul tetto  del camion è fatta in due pezzi per rendere possibile l'uso di carta non double face








 The Making of the Liberty house. Come si costruisce la casa Liberty.  




The main prospect
La facciata

















The front balcony frame has to be glued carefully or it will show at the back at the roof edge.

La cornice della loggia andrà incollata con attenzione  altrimenti la colla si vedrà da dietro. 



Attach wit glue the stairs of the main door to the facade so will stay in place when handling the house to turn on and off the lights. 
Attaccate con la colla le scale del portone alla facciata così resteranno a posto quando aprirete la casa per accendere e spegnere le luci.


The back
Il retro


 
Remember to pinch/push back the windods crowns before inserting them so they will stai closer to the walls.
 Ricorda di pizzicare e spingere indietro i timpani delle finestre prima di inserirle così resteranno più aderenti ai muri.





The side walls
I muri laterali







The simple door of the side loggias has one step only.
 La porta semplice della loggia ha un solo gradino









 All the walls
Tutti i muri






 The base
 La base

The big hole for the led tea light and the small ones for your fingers.
Il buco grande per la candelina led e i buchi piccoli  per le dita.







The roof 
Il tetto


The roof top has a small tab at the front center where the frame of the facade is, this tab must not be glued, just fold it backward and leave it free inside the house as it is only a screen to avoid too much light out. 

Al centro sul davanti del tetto  c'è una aletta che non va incollata ma lasciata libera: è una sorta di paralume per evitare che troppa luce esca dal tetto.






The roof with glue on the back side tab, this will be attached first then will be the moment for the front side.
 La colla sulla linguetta del retro del tetto, questa sarà incollata prima poi sarà la volta del fronte.


The last touch of  glue. L'ultimo incollaggio









https://zigtac.blogspot.com/2023/10/the-jbv-15-antique-shop-to-look-for.html